close

너를 위한 빈자리   為你保留的空位   by Park YuChun

사랑이 아니었음 좋겠어
若不是愛該多好
 
자꾸 다가오는 이별은 너무 아프잖아
常常到來的離别太讓人心痛
 
니가 행복할 수 있다면 그만 이제 그만
如果你能幸福 就結束吧,現在都結束吧
 
네게 해줄 수 있는 건 이것뿐
能為你做的只剩下這些

내 사랑 너만을 너만을 너만을 너를 위한 빈자리
我的愛 只為你 只為你 只為你為你保留的空位

눈치 채지 못하게 애써 외면하며 웃고 있는다
不讓你察覺 背過臉去苦笑著

 

니가 아프면 난 싫어 이별은 싫어
不想讓你痛苦 不要經歷離別

날 사랑하면 안돼요
不要愛上我


그대가 아니었음 좋겠어
若不是你該多好

세상에서 가장 소중한 그대 그대 이니까
因為你是這世界上最珍貴

 

그래서 널 밀치며 또 울리며 뿌리치며
所以推開你 哭著甩開你

네게 해줄 수 있는 건 이것뿐
能為你做的只剩下這些

 

내 사랑 너만을 너만을 너만을 너를 위한 빈자리
我的愛 只為你 只為你 只為你為你保留的空位

눈치 채지 못하게 애써 외면하며 웃고 있는다
不讓你察覺 背過臉去苦笑著

니가 아프면 난 싫어 이별은 싫어
不想讓你痛苦 不要經歷離別

날 사랑하면 안돼요
不要愛上我


기다리지마 쓰디쓴 눈물 또 겨우 참아내며
不要再等我 好不容易才忍住苦涩的淚水

난 뒤돌아서 가요 나 이렇게
我轉身離開 就像這樣

 

사랑해 사랑해 사랑해 사랑해 하나뿐인 내 사랑
我愛你 我愛你 我愛你 我愛你我唯一的愛人

가슴으론 외쳐도 너무 소중해서 부르진 못해
太珍貴了,都不能從心中呐喊

내가 아픈 건 괜찮아 사랑하니까
我痛苦的話沒關係 因為我愛你

난 미치도록 울면 돼
讓我痛哭一場就可以

니가 아프면 난 싫어 사랑하니까
不能讓你痛苦 因為我愛你

 
난 여기까지 하면 돼
讓我的愛 到此為止

---------------------------------------------------------------------------

如果我說這是我第一次聽完這首歌會被打死嗎...  本來一開始是頗期待的劇情誰知還沒看就被雷劇情雷死而放棄...

雖然聽過片段但這旋律...非我菜啊....副歌後的bridge比較好一點比較有印象......

-------- 刪除線會不會太多了啊最近---------------------------------------

STILL by TOHOSHINKI

あどけない笑顏を浮かべた
寫真の中のふたりはまだ
こんな日が來ると思わず
お揃いの紅茶を選んだ
変わらないこのテラスは今日も
懐かしい匂いがするけど
泣けてくるのは君のせいさ
もう一度誘って もう一度笑って
僕たちがこの場所で出會えたなら
君の手握って誓いたいのに…
そうなんだ
君の聲が聞けないなんて
君の名前呼べないなんて
せめて夢で會えたらきっと
君をギュっと抱き締めるんだ
だけど君に會えないなんて
愛してると言えないなんて
悲しいほど狂おしくって
切ない… 切ない戀をした
ha ah…ただ泣いたんだ
ha ah 切ない… 切ない戀をした
寂しさをごまかせれば
他の誰かで良かったのに
いつも君の姿重ねて
余計に寂しく思った
いつの日かこの角を曲がって
目の前に君がいる事が
夢見ている奇跡なんだ
偶然でも良くって
必然でも良くって
僕たちがこの道で出會えたなら
君の手摑んで奪いたいよ…
そうなんだ
君の肩にもたれたいよ
君をじっと見つめたいよ
せめて夢で會えたらきっと
君にちゃんとキスをするんだ
君をいつも忘れないよ
僕はずっと変われないよ
苦しい程愛おしくって
切ない… 切ない戀をした
ねえ 今何してるの?
君は幸せなの?
君はまだ Still staying forever in my heart.
君は今も In my heart… In my heart.
君の手握って誓いたいのに
I love you.
君の聲が聞けないなんて
君の名前呼べないなんて
せめて夢で會えたらきっと
君をギュッと抱き締めるんだ
だけど君に會えないなんて
愛してると言えないなんて
悲しい程狂おしくって
切ない… 切ない戀をした
ha ah ただ泣いたんだ
ha ah… 切ない… 切ない戀をした
I want you stay in my heart.
I need you love…tears still stay in my eyes.

中譯 F 神起吧 by 神家電台 小乖

照片裡露出天真笑容的兩人
從未想過會有這麼一天來臨
開心的挑選了一樣的紅茶
這個陽臺不曾改變分毫
今天仍然飄著令人懷念的味道
都是因為你才讓我掉淚
再約一次 再笑一次
若是我們可以在這個地方相遇
明明是想握著你的手立下誓言的
無法聽到你的聲音
無法呼喚你的名字
至少若是能在夢中相見
一定會緊緊的擁抱你
但卻無法見到你
也無法說我愛你
瘋狂到幾近心碎
陷入了如此悲傷 如此悲傷的戀情
只是無法停止哭泣
陷入了如此悲傷 如此悲傷的戀情如果只是要填補空虛
那找其他什麼人都好
但總是與你的身影重疊
反而讓人覺得更寂寞
有朝一日轉過這個街角
可以見到你出現在眼前
是我夢寐以求的奇跡
偶然也好 必然也好
若是我們可以在這條路上相遇
想牽住你的手不顧一切的帶你走
想倚在你的肩上
想專注的望著你
至少若是能在夢中相見
一定會好好的親吻你
永遠不會忘記你
也不會改變我自己
深愛到幾近心痛
陷入了如此悲傷 如此悲傷的戀情哪 現在你在做什麼呢?
你是否幸福呢?
你仍舊still stay forever in my heart
如今依然in my heart in my heart
明明是想握著你的手立下誓言的
I love you.... 無法聽到你的聲音
無法呼喚你的名字
至少若是能在夢中相見
一定會緊緊的擁抱你
但卻無法見到你
也無法說我愛你
瘋狂到幾近心碎
陷入了如此悲傷 如此悲傷的戀情
只是無法停止哭泣陷入了如此悲傷 如此悲傷的戀情
I want you to stay in my heart
I need your love to bring tears to my eyes

------------------------------------------------------------------------

突然很想聽這首的時候才發現原來我沒有這首.....我一直以為我有 還想說怎麼隨機播放這麼久都沒播到這首.... =口=

剛剛(120609 晚上)在網路上有人放的日本播出的TONE的演唱會,打開時剛好最後一首開始了,也就是白海應援的STILL。

好漂亮~真好T^T。      也是井上先生寫的歌啊。  

(所以突然很想貼這首,也一起把之前想丟上來的另2首放上來了~ㄎ)

-------- 刪除線會不會太多了啊最近------------------------------------

살아도 꿈인 것처럼 生亦如夢 by Kim Jaejoong


F 團在 翻譯BY:Zoe DAI

我記得,曾經如此深愛過我的女人,至少你,我總還記得。
任時光流逝,你的氣息依然存留著,銘記著你,就如同我將你擁在懷中。
或許,這都是夢吧,我曾經帶給你的那些已然結痂的傷痛,
或許,是對我深深的懲罰吧。
因為太過歉疚,我哭了很久。
在那不知名的地方,就像在另一個完全不同的世界,
你,將我從記憶中拋卻了嗎?
而我就這樣站在你面前,你卻視而不見。
這沒有你的地方,我再也無法繼續停佇徘徊下去,
甚至愛上了別人的你,害怕自己會恨你而哭了很久。
在那不知名的地方,就像在另一個完全不同的世界,
你,愛上另一個人了嗎?
似乎沒有我,你也一樣能夠幸福吧。
無論身處哪一個空間,對我來說,唯你一人而已。
縱使滄海桑田,所有的一切都不在如昨昔,若我從你身邊離開,
若我不在你身邊,你也能夠像現在這樣微笑嗎?
像現在這樣活著的我,卻根本不像活著。
和你之間...終是無法知曉了...

--------------------------------------------------------------------------

承認我有時有莫名的劣根性。......有些因素、客觀條件是個人想法、喜好我也不提了。提了我也不知道怎麼解釋@@  飯果然是一個人的事XD

第一次聽完的感想就像抹油說的  很痛。   歉疚溫柔無奈又心痛。  

情感很有到。直接升到個人排名(?) 在中哥SOLO曲第2位。 (沒人想知道好嗎XD

從以前在中哥填詞大多都是離別虐戀,何時有機會聽到在中哥寫的甜歌啊矮油

----------- 刪除線會不會太多了啊最近 -------這3首一直刪除線    不要理我啊3Q--------------- 

 

聽歌聽感情聽高興聽慰藉聽戳不戳得到心的某一塊,個人感想喜好而已。何必在意。

你不是我,我不是你。 別人不喜歡我不一定跟著不喜歡,別人喜歡我不一定也要喜歡。  每個人都只是聽歌的人。是聽歌 又不是聽別人聽歌的感想。

個人喜好。

不過不否認對唱歌的人有意見多少影響聽歌的感覺,

我也說過有些人我不一定喜歡但歌有些我會喜歡,有些人我喜歡但歌我不一定都喜歡。

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    艾莉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()